玉楼春·月皎露华窗影细
顾夐〔五代〕
月皎露华窗影细,风送菊香粘绣袂。博山炉冷水沉微,惆怅金闺终日闭。
懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花簪宝髻。良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿。
译文及注释
译文
皎洁的月光照亮带露的秋菊,微风拂来,在窗纱上摇动着细长的影子,菊花的香气悄悄沾上了绣花的衣袖。沉香燃尽,博山炉已渐渐冷却,她却终日紧闭闺门,沉溺在惆怅中。
懒得去铺展罗衾绣枕,双颊的泪珠似玉箸滴垂,更怕对镜重簪发髻。这美好的夜晚,本应有的欢聚却白白错过,心中无奈,却又无计可施,只能任由那狂放无羁的夫君任意行事。
注释
水沉:沉香。微:少。
玉箸:比喻眼泪。箸(zhù):筷子。
那:奈何。
狂耍婿:狂放无羁的丈夫。
顾夐
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。 66篇诗文 92条名句
临江仙·月色穿帘风入竹
顾夐〔五代〕
月色穿帘风入竹,倚屏双黛愁时。砌花含露两三枝。如啼恨脸,魂断损容仪。
香烬暗消金鸭冷,可堪辜负前期。绣襦不整鬓鬟欹。几多惆怅,情绪在天涯!
河传·春暮
李珣〔五代〕
春暮,微雨,送君南浦,愁敛双蛾。落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。
临流更把同心结。情哽咽,后会何时节?不堪回首。相望已隔汀洲,橹声幽。
鹊踏枝·霜落小园瑶草短
冯延巳〔五代〕
霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。
独立荒池斜日岸,墙外遥山,隐隐连天汉。忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。