东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

千秋岁·半身屏外

惠洪 惠洪〔宋代〕

半身屏外。睡觉唇红退。春思乱,芳心碎。空馀簪髻玉,不见流苏带。试与问,今人秀整谁宜对。
湘浦曾同会。手搴轻罗盖。疑是梦,今犹在。十分春易尽,一点情难改。多少事,却随恨远连云海。

译文及注释

译文
屏风之外露出半个人影。睡醒后唇边的红润渐渐褪去。春日的思绪纷乱如麻,芳美的心魂已然破碎。头上只剩玉簪挽着发髻,却不见了流苏装饰的衣带。试着询问,如今妆容秀雅齐整的人谁最适合与我相对。
曾在湘水之滨与你一同相会,你亲手掀起轻罗做的伞盖。恍若一场梦境,如今却仍觉得情景在眼前。十分的春光轻易就消逝殆尽,唯有一点情意难以更改。多少过往之事,都随着恨意远远离去,连接着无边的云海。

注释
流苏带:古时妇女衣饰佩用之物。
手搴轻罗盖:手擎着轻轻的绮罗伞盖。

鉴赏

  此词步秦观《千秋岁·谪虔州日作》原韵,写妇人闺思。

  上阕写思妇睡觉的慵懒情态:她上半身探出曲屏之外,唇上的朱红已经褪色。枕上只见簪发的玉钗,却不见了系罗衣的、用五色丝线作穗的流苏带子。佩饰物的零乱,人物的怠倦将一种“剪不断,理还乱”的纷纭春思,破碎芳心形象化了。末句忽作诘问之辞,试问今人之秀整谁可与匹?秀整,风流俊逸貌。晋人温峤被认为风仪秀整,人皆爱悦之(见《晋书·温峤传》);《唐书·汝阳王琎传》载,王“眉宇秀整,性谨洁善射”,可见此指思妇春心所系之情人。

  下阕忆及湘水之滨的一次幽会。当时自己正擎着一把轻罗作的小伞,所有细节都历历在心,如今孤居

展开阅读全文 ∨

简析

  《千秋岁·半身屏外》是一首写女子闺情的词篇。词的上片写思妇睡觉的慵懒情态,充斥着一派纷纭春思,隐含着其下破碎的芳心;下片忆及湘水之滨的一次幽会,强调欢会之短暂,情爱之绵长。这首词情思婉约,情感深挚而不艳俗,词中有着尺幅千里的无限伤春意,令人为之动容。

惠洪

惠洪

惠洪(1070-1128),一名德洪,字觉范,自号寂音尊者。俗姓喻(一作姓彭)。宜丰县桥西乡潜头竹山里人。宋代著名诗僧。自幼家贫,14岁父母双亡,入寺为沙弥,19岁入京师,于天王寺剃度为僧。当时领度牒较难,乃冒用惠洪度牒,遂以洪惠为己名。后南归庐山,依归宗寺真静禅师,又随之迁靖安宝峰寺。惠洪一生多遭不幸,因冒用惠洪名和结交党人,两度入狱。曾被发配海南岛,直到政和三年(1113)才获释回籍。建炎二年(1128)去世。 28篇诗文  29条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

满庭芳·红蓼花繁

秦观 秦观〔宋代〕

红蓼花繁,黄芦叶乱,夜深玉露初零。霁天空阔,云淡楚江清。独棹孤篷小艇,悠悠过、烟渚沙汀。金钩细,丝纶慢卷,牵动一潭星。
时时横短笛,清风皓月,相与忘形。任人笑生涯,泛梗飘萍。饮罢不妨醉卧,尘劳事、有耳谁听?江风静,日高未起,枕上酒微醒。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

春宵

苏轼 苏轼〔宋代〕

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·归鸿声断残云碧

李清照 李清照〔宋代〕

归鸿声断残云碧。背窗雪落炉烟直。烛底凤钗明。钗头人胜轻。
角声催晓漏。曙色回牛斗。春意看花难。西风留旧寒。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错